Dienstag, 21. März 2006
Übersetzungsaufgabe
heli, 20:52h
hab mal ein Beweisstück dokumentiert, dass als Übersetzungsaufgabe angesehen werden kann. Grundsätzlich schauts wilder aus als es is, denn wenn man mal die kyrillischen Buchstaben in Lateinschrift dekodiert hat (Viterbi verwenden *gg*), dann is es teilweise sogar recht ähnlich...


... comment
fips,
Freitag, 24. März 2006, 10:41
1. Versuch
Tafel links:
Masla ... ??
aksesoari ... zugang
awtozasti ... auto?
westnizi ... ??
Tafel rechts:
kafe ... Kaffee
napitki ... Speisen?
chrani ... Geldwechsel?
telefon ... Telefon (liegt zumindest auf der Hand *g*)
Grüße nach *.bg!
Ciao,
Fips
Masla ... ??
aksesoari ... zugang
awtozasti ... auto?
westnizi ... ??
Tafel rechts:
kafe ... Kaffee
napitki ... Speisen?
chrani ... Geldwechsel?
telefon ... Telefon (liegt zumindest auf der Hand *g*)
Grüße nach *.bg!
Ciao,
Fips
... link
... comment
heli,
Samstag, 25. März 2006, 20:16
auflösung
masla = Öl
aksesoars = zubehör
avtotsaski = ersatzteile
vestnizi = zeitungen
kafe = kaffee
napitki = Getränke
hrani = Essen
telefon = telefon
hth, Heli
aksesoars = zubehör
avtotsaski = ersatzteile
vestnizi = zeitungen
kafe = kaffee
napitki = Getränke
hrani = Essen
telefon = telefon
hth, Heli
... link
... comment
fips,
Montag, 27. März 2006, 14:18
naja ... fast
aber überlebt hätte ich es .... wahrscheinlich. *g*
Hoffe du hattest ein angenehmes WE und fadisierst dich nicht!
Ciao,
Fips
Hoffe du hattest ein angenehmes WE und fadisierst dich nicht!
Ciao,
Fips
... link
... comment